Versuri - Versuri.ro
Versuri melodii artisti internationali
Versuri Celine Dion - Destin
Versuri-versuri.ro > Versuri Litera C > Versuri Celine Dion > Miscellaneous - DestinY'a pas de voiles aux volets de mes freres
 Y'a pas d'opale autour de mes doigts
 Ni cathedrale ou cacher mes prieres
 Juste un peu d'or autour de ma voix
 
 There's no voile to my brother's shutters
 
 There's no opal around my fingers
 
 No cathedral where to hide my prayers
 
 Just a little gold around my voice
 Je vais les routes et je vais les frontieres
 Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
 Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
 Je prends, je donne, avais-je le choix?
 
 I go the routes I go the borders
 
 I smell, I listen, and I learn, I see
 
 Time passes along time zones
 
 I take, I give, had I the choise?
 Tel est mon destin
 Je vais mon chemin
 Ainsi passent mes heures
 Au rythme entetant des battements de mon coeur
 
 That's my destiny
 
 I go along my route
 
 That's how pass my hours
 
 At my heart beats crazy rhythms
 Des feux d'ete je vole aux sombres hivers
 Des pluies d'automne aux etes indiens [1]
 Terres gelees aux plus arides deserts
 Je vais je viens, ce monde est le mien
 
 From summer fires I fly to dark winters
 
 Autumn rains to Indian summer
 
 Frozen grounds to dry deserts
 
 I go I come, this world is mine
 Je vis de notes et je vis de lumiere
 Je virevolte a vos cris, vos mains
 La vie m'emporte au creux de tous ses mysteres
 Je vois dans vos yeux mes lendemains
 
 I live from notes and I live from light
 
 I'm responding to all your cries, your hands
 
 Life's taking me to it's mysteries' hollows
 
 I my tomorrows in your eyes
 Tel est mon destin
 Je vais mon chemin
 Ainsi passent mes heures
 Au rythme entetant des battements de mon coeur
 
 That's my destiny
 
 I go along my route
 
 That's how pass my hours
 
 At my heart beats high rythms
 Je vais les routes et je vais les frontieres
 Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
 Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
 Je prends, je donne, avais-je le choix?
 
 I go the routes I go the borders
 
 I smell, I listen, and I learn, I see
 
 Time passes along time zones
 
 I take, I give, had I the choise?
 Je prends le blues aux signaux des repondeurs
 Je prends la peine aux aeroports
 Je vis l'amour a des kilometres ailleurs
 Et le bonheur a mon telephone
 
 I take blues from answering machines signals
 
 I take sadness in airports
 
 I live love at kilometers away
 
 And happiness at my phone
 Tel est mon destin
 Je vais mon chemin
 Ainsi passent mes heures
 Au rythme entetant des battements de mon coeur
 
 That's my destiny
 
 I go along my route
 
 That's how pass my hours
 
 At my heart beats high rythms
 [1 -  ete indien: a quebecer word, for a brief season existing only]
 [in Quebec and New England, two weeks of warm temperature]
 [in autumn, may be translated as Indian Summer.]
- Groot De Boudewijn
Nume Album : Vijf Jaar Hits - Vertiz Pedro Suarez
Nume Album : Unknown - Run-d.m.c.
Nume Album : Crown Royal - Tamar
Nume Album : Tamar - Arise
Nume Album : Unknown